Cookie Settings
RICHIEDI PREVENTIVO

è importante avere un sito web multilingue?

Un sito multilingue, per un’attività commerciale, è importante ?
La possibilità di presentare i tuoi prodotti o i tuoi servizi in più lingue, ti permette di raggiungere un numero maggiore di persone che potrebbero essere interessate alla tua attività online. Inoltre aggiungi un valore multiculturale al tuo sito perché la comunicazione diventa Internazionale aumentando il coinvolgimento emotivo di utenti che vivono in altri Stati, non solo… anche di quelli che vivono nel tuo Paese e hanno difficoltà a capire la lingua. Altro aspetto più competitivo da tenere conto e che può aiutarci a decidere di introdurre una o più lingue, è la necessità di ottenere come sito internet il miglior posizionamento sui motori di ricerca. Uno dei fattori di ranking in Google che incide sull’indicizzazione è il numero di persone che visiteranno le tue pagine web o di quelle che ti contatteranno per avere più informazioni. Non è sufficiente scrivere i contenuti in modo corretto, utilizzare le parole chiave mirate occorre anche farsi capire dando l’opportunità all’utente di scegliere la lingua che conosce meglio per interagire con la tua azienda. La comunicazione facile porta a più interazioni, più visibilità e di conseguenza ad aumento della vostra Brand Awareness.

Quali lingue scegliere?
E’ necessaria un’attenta analisi di Marketing o comunque avere chiaro il proprio target, mercati di riferimento e quelli su cui vogliamo espanderci per capire se occorrono altre lingue oltre l’inglese.

SE LA RISPOSTA È SI, COME POSSIAMO FARE?
Affidarsi ad un’azienda specializzata in traduzioni sarebbe sicuramente la scelta qualitativamente migliore ma proviamo a capire cosa comporterebbe: in termini di costi un innalzamento dettato dal numero di pagine, dal numero delle lingue e dalla quantità di traduzioni richieste  all’agenzia (per un’esigenza periodica di aggiornamenti sul sito). In termini di tempi invece, l’attesa dei testi tradotti ed un impegno da parte Vostra nell’inserimento dei contenuti nel back-end di WordPress o altro CMS. Un’alternativa interessante, che sicuramente facilita i punti appena sopra descritti, potrebbe essere quella di affidarsi ai traduttori automatici. Più volte abbiamo avuto da parte dei nostri clienti questa richiesta e di una sua soluzione che fosse veloce, di qualità, pronta all’uso senza dover dedicare un collega o un esterno per l’inserimento dei testi all’intero delle pagine web. Nella nostra ricerca ci siamo convinti che, il plugin di Weglot rispetto ad altri, fosse la soluzione migliore per la qualità delle traduzioni e per la possibilità di intervenire in modo semplice nell’eventuale correzione di termini e di parole. Possiamo anche escludere interi blocchi di testo dalle traduzioni oppure, escludere singole parole che non devono essere tradotte. Una volta installato il plugin avrete il sito perfettamente funzionante nelle lingue che vi occorrono. Se non siete convinti e preferite testarlo, Weglot offre la possibilità di provare la traduzione di una sola lingua  gratuitamente per 10 giorni sul vostro sito web. Se utilizzate WordPress vi basterà installare il plugin gratuito, inserire il codice di attivazione fornito da Weglot dopo la registrazione, scegliere le lingue e vi troverete il vostro sito tradotto. La demo gratuita dura 10 giorni, tempo necessario per testare la qualità e le funzionalità e se vi convince, dovete solo attivare il piano di traduzioni che vi serve. I costi variano a seconda del numero di parole del vostro sito. Ricordatevi che queste vanno moltiplicate per il numero di lingue, ad esempio se ho 1.000 parole in italiano e voglio attivare l’inglese, il francese e il cinese, dovrò scegliere un piano che comprenda almeno 3.000 parole. Non preoccupatevi, ci pensa Weglot a contare le parole del vostro sito! Il vostro sito non verrà minimamente toccato, se il sistema di traduzione non fa al caso vostro, vi basterà disabilitare il plugin e tutto torna come prima.

Potete attivare la prova gratuita da qui:
WEGLOT

CHE COS’È WEGLOT?
Weglot è nato nel 2016 diventando rapidamente uno dei plugin di traduzione più utilizzato nella piattaforma WordPress. Si può scegliere tra diversi piani il cui prezzo varia in funzione del numero di parole tradotte, numero di lingue e supporto da parte di professionisti.

ELENCHIAMO IN BREVE I SUOI VANTAGGI

  1. Facilmente integrabile ed adattabile alla tecnologia del tuo sito web (per WordPress esiste un suo plugin di semplicissimo utilizzo);
  2. sono disponibili traduzioni con più di 100 lingue;
  3. può essere utilizzato da professionisti ma anche da principianti;
  4. è compatibile con WordPress, Shopify, Wix, JavaScript, Bigcommerce, e tanti altri…
  5. un sito multilingue consente l’ottimizzazione Seo su Google, quindi aumento delle vendite;
  6. Weglot è creato con linee guida che seguono le best practice di Google permettendo l’ottimizzazione Seo;
  7. attraverso una semplice interfaccia è possibile modificare manualmente le traduzioni; questo può capitare quando ci sono parole che devono rimanere nella versione originale.
  8. Sono disponibili anche live chat da parte di professionisti in caso di assistenza;
  9. è disponibile anche l’App;
  10. riduzione di interazioni con sviluppatori, aggiornamenti ed agenzie di traduzione;
  11. inserimento del pulsante della lingua nel menu come widget;
  12. i contenuti sono tradotti sul lato server consentendo a Google di vedere le versioni tradotte e indicizzarle;
  13. un URL per ogni lingua come è richiesto da Google (ad esempio www.nyxsolutions.it/en);
  14. è disponibile una prova gratuita della durata di 10 giorni per capire come funziona.

NON RESTA CHE PROVARE!